Verloren taal - Bronja Prazdny

Boekenclub

3/2016

Met een donkere huidskleur en onuitspreekbare naam voelt ze zich ‘anders’. Reden voor Bronja Prazdny om op zoek te gaan naar waar ze vandaan komt.

‘Wat maakt het uit dat ik kind ben van generaties vluchtelingen? Ik spreek toch Nederlands en ben hier geboren?’ De Groningse journalist en schrijver Bronja Prazdny is geboren (in 1971) en getogen in Nederland, maar voelt zich ‘anders’. Haar huid is donkerder, haar naam onuitspreekbaar. Van haar Joods-Tsjechische wortels weet ze maar weinig. Haar grootouders vluchtten voor de nazi’s, haar ouders verlieten op hun beurt het communistische Tsjecho-Slowakije.

De vragen over haar afkomst laten de auteur niet los en ze besluit uit te zoeken wat vluchten met haar familieleden – en daardoor ook met haarzelf – heeft gedaan. Ze sprak tot haar 3de Tsjechisch, maar stopte daar van de ene op de andere dag mee. Samen met haar moeder gaat Prazdny op zoek naar hun familiengeschiedenis, wat de twee naar Israël, Tsjechië en Amerika brengt. In het archief van de Tsjecho-Slowaakse staatsveiligheidsdienst vindt ze brieven van haar opa die de geheime dienst decennia daarvoor achterover drukte. In Amerika vindt ze sporen terug van haar overleden vader. Zo krijgt ze eindelijk inzicht in haar eigen identiteit.

Het is opvallend dat iemand wier grootste frustratie het verlies van haar moedertaal is, zo goed met woorden is. Verloren taal leest als een roman, maar gaat over wezenlijke psychologische gevolgen van wereldproblematiek die nu erg actueel is.

Meer lezen? Je bestelt Verloren taal hier in onze shop


bron foto
Door Merel Blom / 28-02-2016


Tijdelijke aanbieding
OPZIJ TOP 100
Gerelateerde producten
Aanmelden Nieuwsbrief
Elke week de nieuwste OPZIJ-artikelen in je mailbox? Meld je hier aan voor de gratis nieuwsbrief.